当前位置: 首页 > 安士全书 > 西归直指 > 野狐喻

野狐喻

【原文】野狐黑夜入厨房,饱食睡去,天明不能逃窜,乃佯死而待人弃去。未几,果有欲弃之者。一人曰,狐尾甚佳,待我割之而后弃。狐闻而惧,忍痛而听其割。俄有童子来,欲取其两耳。狐闻益惧,然思两耳犹无关于性命,仍复忍之。俄复有人曰,皮可补裘。狐大骇曰,若取我皮,必至断头剖腹,其可忍乎。于是奋然跳起,向外狂奔,而此狐竟走脱矣。人在三界牢狱,无异厨房。业已托胎为人,已难逃于一死,只有念佛往生,乃可死里逃过。错过强壮之时,狐尾已经割去。若到桑榆迟暮,已将断头剖腹矣。苟非立弘誓愿,奋不顾身,其能跳出迷途,蒙佛接引乎。

【译白】有野狐狸乘黑夜偷入厨房,饱餐一顿后睡着了。天亮时醒来,已不便逃窜,因此装死想等人把它丢弃出去。没多久,果然有人来要丢弃它。可有一人说:“狐狸尾巴很值钱,待我割了后再丟弃。”狐狸听到很恐惧,但为活命也只能忍痛而任其割。过了一会有个儿童过来,想取其两只耳朵。狐狸听了更恐惧,但又想虽失两耳,还不至于丧命,仍然装死忍受之。过一会又有一人说:“狐狸皮可以补皮衣。”狐狸听了大吃一惊,心想:“若取我的皮,必定要断头剖腹的,这哪能忍。于是奋然跳起,向外狂奔,而此狐狸竟然逃脱了。”人在三界牢狱里,无异于困在厨房。而往业所致,今生已托胎为人,已难逃于一死,只有念佛往生西方,才可死里逃生。若错过强壮之时,犹如狐狸尾巴已经割去。若到黄昏暮年,已将近断头剖腹了。若再不立弘誓愿,奋不顾身,信愿精勤念佛,怎能超出生死轮回,蒙佛接引呢?

摘自《安士全书》西归直指:野狐喻

看网友对 野狐喻 的精彩评论