当前位置: 首页 > 安士全书 > 《文昌帝君阴骘文》广义节录 > 蠲租得第

蠲租得第

蠲租得第(出自《汇纂功过格》)

【原文】华亭士李登瀛,家贫,仅田二亩。佃户以疾荒其产,卖子偿租。李知之,恻然曰,尔以病故,不能治田,非汝咎也。我虽贫,尚能自存,奈何使尔父子离散。急取银,去赎尔子归。其人以主家不肯为虑,李曰,我贫儒,且让汝租。富家大室,亦知积德,我当为尔言之。遂与同往,因得赎归完聚,佃户日夜祷祝。康熙甲子,李登贤书,乙丑联捷。[按]哀哉农也,终岁勤动,无时得暇,合家劳苦,无人得安。千仓万仓之粟,皆从其肩上而来,千坑万坑之粪,皆从其肩上而去。或忍饥而戽(hu)水,或带病而力耕。背则日暴雨侵,肠则千回万绕。一至秋成之候,田中所收,尽偿租债,四壁依旧萧然,八口仍无聊赖。非仁人君子目击而心伤者乎。昔诸景阳,闻佃户死丧,必涕出助之。丁清惠公待佃户如父子。陆平泉先生,凡遇寿诞,佃户必免米若干,加爵则又免,得子得孙则又免,所以贫佃感恩,租税反不亏空。彼锱铢必较者,一时自为得计。岂知冥冥中,复有操大算盘者,起而尽削其禄乎。观于李君,则二亩之所收多矣。

【译白】华亭(今上海市松江县西)有个读书人李登瀛,家贫,只有两亩田。他家的佃户因生病不能耕种而使农田荒芜无收,只得卖掉儿子来偿还田租。李登瀛得知此事后,难过地说:“你因生病才不能种田,不是你的错。我虽贫困,还能维持。怎能忍心让你父子离散?赶紧拿此银子去赎你儿子回来。”佃户担心买主不肯让他赎。李登瀛说:“我一个穷书生,都肯让你不交田租,富家大室,自然也知积德,我陪你一起去替你说情遂与佃户同往买主家,得以赎回儿子团聚。佃户日夜祷告祝福。康熙甲子年,李登瀛乡试中榜,乙丑年又接连及第。[按]穷苦的农民真是可怜啊!终年辛勤劳动,没有片刻空暇。全家劳苦,没有一人安闲。千仓万仓之粮,都从其肩上挑来。千坑万坑之粪,都从其肩上挑去。或忍着饥饿而戽水灌田,或带着疾病而用力耕作。背上任随日晒雨淋,腹中却是饥肠辘辘。一到秋成季节,田里所收之粮,都拿去偿租还债。家中四壁依旧一贫如洗,八口生活仍然没有着落。凡仁人君子,见此悲惨情形,能不为之心伤吗?从前有个诸景阳,听说佃户家有丧事,总是含泪帮之。丁清惠公对待佃户如父子。陆平泉先生凡遇生日,一定让彻户免交米若干。若升官加爵,又免交若干。得子、得孙则又免米租若干。所以佃户们都很感恩,租税反而不亏空。而那些连分毫都必定计较的人,一时自认为得计,岂知冥冥之中,还有拿着大算盘的前来尽削其福禄。再看李君,虽仅有两亩田,而所收获的却很多。

摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:蠲租得第

看网友对 蠲租得第 的精彩评论