当前位置: 首页 > 安士全书 > 《文昌帝君阴骘文》广义节录 > 仆犬证赃

仆犬证赃

仆犬证赃(出自《汇纂功过格》)

【原文】柳胜,字平之,卯金乡人也,滥膺仕籍,武断乡曲,性贪恶,苟可得财,虽亲戚弗顾。适有殷述庆,莅兹土,两人同恶相济,得镪中分【镪(qiang),成串的钱〗。遭其毒者,无不哭诉于神。未半载,柳胜暴死,死时七窍流血。不数日,述庆亦以恶疾暴亡,入敛偶迟,遍体虫出。胜一老仆,忽与一家犬同日毙。越一宿,老仆蹶然坐起,告妻子曰,吾适至冥间,见王者坐殿上,吏卒传命甚严。阶下押二人至,即主人与殷某也,榜拷笞掠,不忍闻见。又敕吏取一簿至,即记吾为主人领钱之数,而黑犬则又常随我出以领钱者也,故并勾吾与犬以为证。俄而殿上呼曰,柳胜,殷述庆,押人地狱,不以赦原。特放我还阳者,盖欲藉我以宣示世人耳。[按]殷令当权,已是播恶于众,况复加以助纣为虐者乎。泥犁之报,固难免矣。

【译白】柳胜,字平之,卯金乡人。侥幸混了一官职,便在当地妄以权势独断独行。其本性贪婪凶恶,只要可捞得钱财,即使对亲戚也毫不留情。恰又遇上殷述庆这个贪官到此地来任职,两个恶人互相交结,狼狈为奸,得到钱财,彼此瓜分。遭受他们毒害的人,无不向神明哭诉。不到半年,柳胜暴死,死时七窍流血。没几天,殷述庆也得恶病暴亡,收埋稍迟,全身出虫。柳胜的一个老仆和一条家犬,忽然同一天死亡。过了一晚,老仆人像受惊吓似的忽然坐起来,对其妻说:“我刚才到了阴间,看见冥王坐在殿上,冥官鬼卒厉声传命,便见阶下押来两个人,就是主人和殷述庆,鬼卒对他们严刑拷打,令人不忍见闻。又命冥吏取一簿子来,上面记录着我为主人领钱之数目,而黑狗又常随我出去领钱,所以将我和黑狗一并勾去以作见证。不久,殿上喊道:‘将柳胜、殷述庆这两个恶人押入地狱,决不饶恕救免。’冥司特放我还阳,是要借我把此事告诉世人啊!”[按]让殷述庆这样的贪官当权,已是生灵涂炭了,况又加上柳胜助纣为虐呢?所以他们受地狱之报应,自然是难免的。

摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:仆犬证赃

看网友对 仆犬证赃 的精彩评论