当前位置: 首页 > 安士全书 > 《文昌帝君阴骘文》广义节录 > 牛杀三人

牛杀三人

牛杀三人(出自《法句喻经》)

【原文】佛世有贾客,名弗迦沙,因人罗阅城,于城门内,被一桴牛抵杀。牛主怖惧,速卖其牛。买者牵牛饮水,牛从后复抵杀之。其家怒而杀牛,遂卖其肉。有一农人,头其头去,偶息树下,以头挂在树上,须臾绳断头落,亦被其角刺杀。时瓶沙王,以事问佛。佛言,往昔有贾客三人,借居老母房舍,应与其值。而三人以老母孤独无能,伺其出外潜去。母寻追之。三人骂曰,我前已与,云何复索。老母无可如何,但咒恨彻骨,愿我后来相值,定当杀之。尔时老母者,今桴牛是也。三贾客者,弗迦沙等三人是也。[按]此乃老而贫者也。既欺其老,复欺其贫,弗迦沙等三人之谓矣。因缘会遇时,不偿复何待。

【译白】佛在世时,有个商人叫弗迦沙,前往罗阅城,刚进城门内,被一头母牛抵死。牛的主人很害怕,赶紧把牛卖了。买主牵牛去饮水,牛从后面又将他抵死。其家人很气愤,便把牛杀死,卖其牛肉。有一农民,前来买了牛头而去,中途偶然在树下休息,把牛头挂在树上。一会儿,绳子忽然断了,牛头落下来,农民也被牛角刺死。当时瓶沙王将这件离奇之事前往问佛。佛说:“从前有三个商人,借住一位老太婆的房屋,理应付给其房租。而此三人欺负她年老而又孤独无能,待其出外,便悄悄溜走了。老太婆随即追上来。三人骂道:‘我们先前已把房租付给你了,为何还来讨。’老太婆明知他们耍赖,却无可奈何,只能诅咒且恨之入骨,发愿来生若是遇到,定当杀了他们。当时的老太婆,就是现在的母牛。三个商人,就是现今被牛抵死的弗迦沙等三人。”[按]此老太婆是位年老而又贫穷之人。弗迦沙等三人既欺负她老,又欺负她贫穷,一旦因缘会遇,宿债不偿更待何时?

摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:牛杀三人

看网友对 牛杀三人 的精彩评论